[1] 改自雪莱的《秋:葬歌》(Autumn: A Dirge),译者查良铮。
[2] 改自雪莱的《当一盏灯破碎了》(When The Lamp Is Shattered),译者查良铮。
[注释] Legolas的歌词都是来自英国诗人雪莱的诗,并且经过了微小的改动,以适应故事的背景。在此我要向原诗作者与译者查良铮致歉!
根据《精灵宝钻》,Fingolfin与Morgoth一战的细节,是Thorondor从空中见证并传到Gondolin与Hithlum的。Legolas这首没能完成的歌,灵感来自原著的这一句:The Orcs made no boast of that duel at the gate; neither do the Elves sing of it, for their sorrow is too deep.