下一章 上一章 目录 设置
18、第 18 章 ...
-
Dur dur d'etre bébé(小孩难为)
语种类型:法语•儿歌
演唱者:Jordy(裘弟)
歌曲背景:
这是一首非常轻快的儿歌,演唱者被亲切的称之为“裘弟”。裘弟唱这首歌的时候虽然才只有4岁,但是这首单曲一经推出,竟以横扫千军之势勇夺法国、西班牙、意大利、希腊、瑞士、比利时、墨西哥等国的冠军宝座,更利害的是此曲竟在法国和西班牙蝉联冠军长达13-14周之久。之后的1992年他推出了首张专辑《Pochette Surprise(神奇包包)》,在全球各地掀起了一阵狂热。
为什么裘弟能在世界各地造成如此的轰动呢?其原因就是:他的父亲是法国著名音乐制作人,而母亲又是电台DJ,当裘弟才三岁的时候,他们就发现JORDY对音乐的旋律特别的敏锐,他不仅能够随音乐即兴敲打节奏,而且还能不时地加入一些自己的灵感创意。这引发了父母为裘弟制作专辑的动机。唱片推出后,父亲CLAUDE最大的成就感其实并不在于销量的多少,而是那种难以表达的兴奋和喜悦。他们每到一处宣传,当地的小朋友和年轻人都会唱起裘弟的儿歌。裘弟童言童语,天真无邪的舞步踏进了五光十色的斑谰里,成为他生命中最纯挚光亮的起点。
Jordy现在依然生活在法国,他喜欢外面的大自然,现在只是一个普通的小孩。他依然爱着音乐,他在“自己的DJ房间”里混合着自己的techno音乐。父母亲对裘弟的管教也一如往昔,由於在音乐圈工作许久,他们十分明白要如何保卫孩子,唯一想要运用(名气)的,是籍此多做一些好事。他们深信这个孩子是天生艺人,在他们熟知的事业领域中将会竭尽所能地帮助他,裘弟在父母亲的安排下学习一些表演、音乐、舞蹈的课程。裘弟说“我不记得以前的工作,我确实知道以前在做什么,我就正在玩吧”,如果裘弟朝着父母未知的领域发展,也只能在精神在给予支持。
这个孩子确实很可爱,俺第一眼看到他的卡带便喜欢上了,不知道现在的裘弟生活的如何,只希望他能一路走好。
歌词:
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔!啦!啦!宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔!啦!啦!宝贝,做个小孩真难
Dur dur d’être bébé......小孩难为.....
Je m’appelle Jordy.J’ai quatre ans et je suis petit我叫裘弟,四岁大,我还很小
Dur dur d’être bébé......小孩难为.....
Viens ici, touche pas ca.Reste assis, va pas là.到这来,别碰那个,坐好,别到那边去。
Fais comme ci, fais comme ca.Patati et patata.做这个,做那个,真是唠叨个不停
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ci.为什么这样,为什么那样,就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ca.为什么这样,为什么那样,就是这样。
......
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔!啦!啦!宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d’être bébé.)(小孩难为)
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔!啦!啦!宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d’être bébé.)(小孩难为)
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔!啦!啦!宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d’être bébé.)(小孩难为)
Et Maman, qu’est-ce que tu dis,Fais dodo,lave tes mains妈妈说,去睡觉,去刷牙。
Enlève tes doigts du nez,Fais pas ci, fais pas ca,Patati et patata举起手来,这不能做,那不能做。真是唠叨个不停。
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ci.为什么这样,为什么那样,就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ca.为什么这样,为什么那样,就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ci.为什么这样,为什么那样,就是这样。
Pourquoi ci pourquoi ca.Pourquoi c’est comme ca.为什么这样,为什么那样,就是这样。
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔!啦!啦!宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d’être bébé.)(小孩难为)
Oh là là bébé, C’est dur dur d’être bébé喔!啦!啦!宝贝,做个小孩真难
Oh là là bébé,(Dur dur d’être bébé.)(小孩难为)
(bébé bébé.)(小孩难为)
Reste assis, pas d’accord !坐好,不行!
Touche pas ca, pas d’accord !不能碰,不行!
Vas pas là, pas d’accord !不要去那,不行!
T’auras pas de dessert否则就不给你点心。
Et Mamie, et Papi, et Maman还有奶奶、爷爷和妈妈。
Dur dur d’être bébé小孩难为
Oh là là bébé......喔!啦!啦!宝贝......
Oh là là bébé,C’est dur d’être bébé喔!啦!啦!宝贝,做个小孩真难
Dur dur d’être bébé......小孩难为
Oh là là bébé.喔!啦!啦!宝贝