首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:宇智波亚月 打分:2 [2013-06-03 22:04:00]
幸一哥什么的……好韩剧化有木有,日本很少这样称呼吧,后缀更多的是添加【君】或者【桑】
[1楼] 网友:宇智波亚月 [2013-06-03 22:13:34]
如果只是叫哥哥的话日语的前面不怎么加名字,大多直接称呼对方哥哥,表示敬称什么的就是用【君】,【桑】或【先生】,具体的不太清楚,但看动漫的时候从来没看到过那么韩国化的称呼
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2013-06-03 23:49:28]
有的,不过一般是XX大哥\大姐这样的。其实在称呼的时候我也犹豫了一下,因为高町萌不是会轻易开口叫人学长\学姐或者哥哥\姐姐的人,尤其不是同父同母的= =【这种脾气……】所以不管是欧尼桑还是欧卡桑都不太可能,更不要说o ni 或者o nei了……【就是哥哥或者姐姐的简写,具体的罗马拼音怎么写我记不清了】……所以只能这么不论不类的了=-=毕竟年龄差距很大不好直呼姓名。
写书评 | 看书评 | 返回
网友:宇智波亚月 打分:2 [2013-06-03 22:04:00]
幸一哥什么的……好韩剧化有木有,日本很少这样称呼吧,后缀更多的是添加【君】或者【桑】
[1楼] 网友:宇智波亚月 [2013-06-03 22:13:34]
如果只是叫哥哥的话日语的前面不怎么加名字,大多直接称呼对方哥哥,表示敬称什么的就是用【君】,【桑】或【先生】,具体的不太清楚,但看动漫的时候从来没看到过那么韩国化的称呼
[投诉]
[2楼] 作者回复 [2013-06-03 23:49:28]
有的,不过一般是XX大哥\大姐这样的。
其实在称呼的时候我也犹豫了一下,因为高町萌不是会轻易开口叫人学长\学姐或者哥哥\姐姐的人,尤其不是同父同母的= =【这种脾气……】所以不管是欧尼桑还是欧卡桑都不太可能,更不要说o ni 或者o nei了……【就是哥哥或者姐姐的简写,具体的罗马拼音怎么写我记不清了】……所以只能这么不论不类的了=-=毕竟年龄差距很大不好直呼姓名。
[投诉]