首页 古言 现言 纯爱 衍生 无CP+ 百合 完结 分类 排行 全本 包月 免费 中短篇 APP 反馈
网友:Pioneer 打分:2 [2022-09-13 12:21:09] 来自山东
呃,虽然作者对真正的哈利波特史不太了解,尤其是汤姆的孤儿院时期的事(汤姆的孤儿院有记载,在伍氏孤儿院,院长是科尔夫人),我记得还有一个点不对,但我忘记是哪个了/哭笑,不过说真的,就算作者可能文笔上或者背景上有一定的缺陷,但我仍旧花了一天时间把您花费了大量精力和时间的作品着迷般的看完了,这应该是您几年前的作品,非常遗憾在当时没有发现您的作品也没有运气陪您一起见证这优秀作品的诞生,但我仍旧觉得自己非常幸运,在几年后的今天让我遇到了这本书,最后再郑重感谢您的付出,谢谢您,您写的是真的好/鲜花!
14
[1楼] 网友:艺嫣然 [2022-09-25 00:41:36] 来自辽宁
虽然,但是。原著没有说是什么孤儿院,是电影里讲的吧……
2 [投诉]
[2楼] 网友:男人还是要玩 [2022-09-30 09:40:52] 来自浙江
原著有的 混血王子时候邓布利多给哈利看他去接汤姆时候的记忆
3 [投诉]
[3楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 21:31:55] 来自辽宁
……我是人民文学出版社的,你说的情节在第十三章神秘的里德尔里,从第202页进入记忆里到笫212页脱离记忆都没有说啊
[投诉]
[4楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 21:36:45] 来自辽宁
文中以"这个孤儿院”做称呼。
[5楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 21:40:41] 来自辽宁
我还以防万一,看了第二十六章岩洞,是直接以"孤儿院”做称呼的。
[6楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 22:35:36] 来自辽宁
又怕版本原因(十五周年纪念版的),问了朋友(英文版的)她的是麻瓜孤儿院,所以又搜了一下英文(《牛津高阶英汉双解词典第九版》),伍为Wu,氏没找到, 麻瓜为Muggle,又一防万一百度了一下, Wulff polar stereo-net,伍氏(Wulff)赤平极射投影网,还有麻瓜又为kdaiui,感觉的是个组合词,所以又查了下kDa,千道尔顿,iui 人工授子,所以是生物学上麻瓜的意思。综上,不存在音译及意译的可能。
1 [投诉]
[7楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 22:43:46] 来自辽宁
发现伍氏的词译有误,应为Wool。
[8楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 23:03:05] 来自辽宁
开2倍快进了电影,在40分01秒的时候了出现伍氏孤儿院的字幕。
[9楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 23:33:05] 来自辽宁
又查了下,伍氏孤儿院是取了拍摄地点的名字。
7 [投诉]
[10楼] 网友:云初起 [2022-11-24 20:12:36] 来自陕西
孤儿院的名字在第七部,三人组流浪找魂器的时候,赫敏提到检查孤儿院那里,说她查了资料,提到了孤儿院被毁之前的名字是伍氏。
6 [投诉]
[11楼] 网友:栗栗子 [2022-12-19 10:09:34] 来自湖南
?伍式孤儿院是罗琳设定的背景
写书评 | 看书评 | 返回
网友:Pioneer 打分:2 [2022-09-13 12:21:09] 来自山东
呃,虽然作者对真正的哈利波特史不太了解,尤其是汤姆的孤儿院时期的事(汤姆的孤儿院有记载,在伍氏孤儿院,院长是科尔夫人),我记得还有一个点不对,但我忘记是哪个了/哭笑,不过说真的,就算作者可能文笔上或者背景上有一定的缺陷,但我仍旧花了一天时间把您花费了大量精力和时间的作品着迷般的看完了,这应该是您几年前的作品,非常遗憾在当时没有发现您的作品也没有运气陪您一起见证这优秀作品的诞生,但我仍旧觉得自己非常幸运,在几年后的今天让我遇到了这本书,最后再郑重感谢您的付出,谢谢您,您写的是真的好/鲜花!
14
[1楼] 网友:艺嫣然 [2022-09-25 00:41:36] 来自辽宁
虽然,但是。原著没有说是什么孤儿院,是电影里讲的吧……
2 [投诉]
[2楼] 网友:男人还是要玩 [2022-09-30 09:40:52] 来自浙江
原著有的 混血王子时候邓布利多给哈利看他去接汤姆时候的记忆
3 [投诉]
[3楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 21:31:55] 来自辽宁
……我是人民文学出版社的,你说的情节在第十三章神秘的里德尔里,从第202页进入记忆里到笫212页脱离记忆都没有说啊
[投诉]
[4楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 21:36:45] 来自辽宁
文中以"这个孤儿院”做称呼。
[投诉]
[5楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 21:40:41] 来自辽宁
我还以防万一,看了第二十六章岩洞,是直接以"孤儿院”做称呼的。
[投诉]
[6楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 22:35:36] 来自辽宁
又怕版本原因(十五周年纪念版的),问了朋友(英文版的)她的是麻瓜孤儿院,
所以又搜了一下英文(《牛津高阶英汉双解词典第九版》),伍为Wu,氏没找到, 麻瓜为Muggle,又一防万一百度了一下, Wulff polar stereo-net,伍氏(Wulff)赤平极射投影网,还有麻瓜又为kdaiui,感觉的是个组合词,所以又查了下kDa,千道尔顿,iui 人工授子,所以是生物学上麻瓜的意思。综上,不存在音译及意译的可能。
1 [投诉]
[7楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 22:43:46] 来自辽宁
发现伍氏的词译有误,应为Wool。
[投诉]
[8楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 23:03:05] 来自辽宁
开2倍快进了电影,在40分01秒的时候了出现伍氏孤儿院的字幕。
[投诉]
[9楼] 网友:艺嫣然 [2022-10-01 23:33:05] 来自辽宁
又查了下,伍氏孤儿院是取了拍摄地点的名字。
7 [投诉]
[10楼] 网友:云初起 [2022-11-24 20:12:36] 来自陕西
孤儿院的名字在第七部,三人组流浪找魂器的时候,赫敏提到检查孤儿院那里,说她查了资料,提到了孤儿院被毁之前的名字是伍氏。
6 [投诉]
[11楼] 网友:栗栗子 [2022-12-19 10:09:34] 来自湖南
?伍式孤儿院是罗琳设定的背景
1 [投诉]