为免误会,补充说明一下Calaquendi的用法。《精灵宝钻》里只说,这个词的意思是“光明精灵”(Light Elves),概念上与Moriquendi,也就是“黑暗精灵”(Dark Elves)相对,区别在于是否见过双树之光,即是否在Aman居住或居住过;这也是最普遍、最广为接受的说法。然而在《中洲历史》系列的资料(特别是成文较晚的Quendi and Eldar)里提到,流亡Noldor曾经为了不冒犯Sindar而改变这两个词的用法,Moriquendi所指的对象变成了既非流亡Noldor也非Sindar的中洲其他精灵,而它们原本的意思改用Amanyar和Umanyar代表了。此外,Calaquendi和Moriquendi的词源可以追溯到精灵分裂西迁时期乃至更早,那时mori-kwendi这个说法确实含有“不向往光”的意思,是带有贬义的。
网友:hilde 打分:2 [2016-06-20 00:07:17]
卡拉昆迪会发光这个设定不知道原书有没有明确的说明?我找了找没找到~作者大大知道吗?
[1楼] 作者回复 [2016-06-22 04:56:26]
这个问题说来话长,我不记得见过“Calaquendi会发光”这样的明确说法,Calaquendi这个名称当然也不是因为他们会发光而得到的(这里的“光”指的是“向光”,向往光明)。不过High Elves特别是流亡Noldor在凡人眼里好像有光环绕的细节,《魔戒》里提过不止一次,比如弗罗多他们在夏尔边界见到Gildor一行精灵时的描写,又比如对Glorfindel的外貌描写,以及对Galadriel西渡之前的描写;《精灵宝钻》也提过流亡Noldor眼中蕴藏的Aman之光尚未熄灭,并且不止一次提到他们的眼睛或面容拥有的光。所以我在本章这场发生在第一纪元早期的战斗里采用了这个设定。^^
1 [投诉]
[2楼] 作者回复 [2016-06-22 06:38:05]
为免误会,补充说明一下Calaquendi的用法。《精灵宝钻》里只说,这个词的意思是“光明精灵”(Light Elves),概念上与Moriquendi,也就是“黑暗精灵”(Dark Elves)相对,区别在于是否见过双树之光,即是否在Aman居住或居住过;这也是最普遍、最广为接受的说法。然而在《中洲历史》系列的资料(特别是成文较晚的Quendi and Eldar)里提到,流亡Noldor曾经为了不冒犯Sindar而改变这两个词的用法,Moriquendi所指的对象变成了既非流亡Noldor也非Sindar的中洲其他精灵,而它们原本的意思改用Amanyar和Umanyar代表了。此外,Calaquendi和Moriquendi的词源可以追溯到精灵分裂西迁时期乃至更早,那时mori-kwendi这个说法确实含有“不向往光”的意思,是带有贬义的。
[投诉]
[3楼] 网友:hilde [2016-06-24 11:09:57]
我曾经一度以为是因为他们吸收了双圣树的光,所以可以在想用的时候发个光,可以用来照明、吓退黑暗生物之类的-_-||
[投诉]